送客归湖南

送客归湖南朗读

湖南树色尽,了了辨潭州。
雨散今为别,云飞何处游。
情来偏似醉,泪迸不成流。
那向萧条路,缘湘篁竹愁。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

送客归湖南译文及注释

《送客归湖南》是唐代杨凝的一首诗。诗中描写了离别时的心情和对湖南的怀念。

诗词的中文译文:

湖南的树木已经凋谢殆尽,可以清晰地辨认出潭州。雨水散去之后,现在是分别的时刻,云彩在天空中飘荡。心情油然而生,仿佛陶醉在其中,泪水欲迸而出。我现在正走在荒凉的路上,因为湘江两岸的篁竹悲伤而忧愁。

诗意和赏析:

这首诗通过描写离别时的心情和对湖南的怀念,表达了诗人内心深处对故乡的眷恋之情。诗中以物写情,将湖南的树木和潭州的辨认作为离别的象征,抒发了离别时的悲伤和惆怅。

诗人描述了雨散之后的分别场景,云飞荡漾在天空中,给人一种飘然离去的感觉。诗中的“情来偏似醉,泪迸不成流”表达了诗人内心的激荡和感叹,情感流淌得如此强烈,却难以表达出来。

最后两句表达了诗人在离别时走在萧条荒凉的路上,因为湘江两岸的篁竹的凋谢和寂寞而感到忧愁。篁竹是湖南的象征,诗中悲叹湘江两岸的篁竹凋谢和寂寞,也隐含了对故乡湖南的思念之情。

整首诗以离别为主题,通过对场景的描写深化了内心的感受,表达了对故乡的眷恋和惆怅之情。诗中所表达的离别之痛和对故乡的思念,以及诗人对湖南景色的描绘,给人一种深深的感伤和无尽的怀念之情。

送客归湖南读音参考

sòng kè guī hú nán
送客归湖南

hú nán shù sè jǐn, liǎo liǎo biàn tán zhōu.
湖南树色尽,了了辨潭州。
yǔ sàn jīn wèi bié, yún fēi hé chǔ yóu.
雨散今为别,云飞何处游。
qíng lái piān shì zuì, lèi bèng bù chéng liú.
情来偏似醉,泪迸不成流。
nà xiàng xiāo tiáo lù, yuán xiāng huáng zhú chóu.
那向萧条路,缘湘篁竹愁。

杨凝诗文推荐

剑阁迢迢梦想间,行人归路绕梁山。明朝骑马摇鞭去,秋雨槐花子午关。

砧杵闻秋夜,裁缝寄远方。声微渐湿露,响细未经霜。兰牖唯遮树,风帘不碍凉。云中望何处,听此断人肠。

旧宅洛川阳,曾游游侠场。水添杨柳色,花绊绮罗香。赵瑟多愁曲,秦家足艳妆。江潭远相忆,春梦不胜长。

郄家庭树下,几度醉春风。今日花还发,当时事不同。流言应未息,直道竟难通。徒遣相思者,悲歌向暮空。

席上沈香枕,楼中荡子妻。那堪一夜里,长湿两行啼。

九江归路远,万里客舟还。若过巴江水,湘东满碧烟。

行到河边从此辞,寒天日远暮帆迟。可怜芳草成衰草,公子归时过绿时。

花满帘栊欲度春,此时夫婿在咸秦。绿窗孤寝难成寐,紫燕双飞似弄人。