有美人兮四章

有美人兮四章朗读

有美人兮,在天之西。
见之勿遂,我心悽悽。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

有美人兮四章译文及注释

《有美人兮四章》是宋代诗人赵友直的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

有美人兮,在天之西。
见之勿遂,我心悽悽。

译文:
有一位美丽的女子,在西方的天空。
见到她却不能得到,我的心情悲伤。

诗意:
这首诗描述了诗人对一位美丽女子的思念之情。诗人感叹美丽的女子就像天上的明星一样远离自己,无法得到她的爱,因此他的心情变得悲伤。

赏析:
这首诗用简洁而凄美的语言表达了诗人对于远离自己的美丽女子的思念之情。诗中的“有美人兮”表现了诗人对美丽女子的赞美和渴望。诗人将美丽女子比喻为天空中的明星,强调了她的高贵和超越尘世的存在。然而,诗人却无法得到她的爱,这使他的心情变得悲伤。整首诗通过简练的语言和短小的篇幅传达了深刻的情感,表达了诗人对于无法得到心中所爱之人的思念和痛苦之情,展现了他对爱情的渴望和无奈。

赵友直是宋代著名的女词人,她的作品多以表达对爱情的思念和痛苦为主题,以细腻的情感和优美的词句著称。《有美人兮四章》是她的代表作之一,通过简洁而深情的描写,展现了她对于爱情的无尽思念和苦闷之情,给人以深刻的艺术享受。

有美人兮四章读音参考

yǒu měi rén xī sì zhāng
有美人兮四章

yǒu měi rén xī, zài tiān zhī xī.
有美人兮,在天之西。
jiàn zhī wù suì, wǒ xīn qī qī.
见之勿遂,我心悽悽。

赵友直诗文推荐

有美人兮,在天之北。怀之勿已,我心恻恻。

有美人兮,在天之南。思之勿得,我心惔惔。

圣王创立制,先务正经界。群侯肆兼并,井田随破坏。经界紊其坊,曷所辨中外。三王化邈矣,五霸迭相代。仲父作内政,兵与农胥赖。列辟已无周,重俾宗且戴。伟哉九...

吾宗本郊居,勤俭压几世。礼失于野求,力耕真吾事。古称识时务,必在贤与智。用贻厥孙谋,无为忽去此。去此亦不难,安居亡所恃。

千里论交情累累,尊酒话别临溪水。江南为有一枝春,愿寄故人好相慰。

家徒四壁何所有,横悬三尺电光溜。床头醉看白虹飞,中夜犹惊玉龙吼。潜倚空山泣鬼神,寒芒逼人动牛斗。无乃干将是前身,莫邪清淬浑天授。今者羞为妇女看,霜稜蟠...

茅屋冻将压,柴门寒自拴。掘炉煨芋栗,呵笔写诗篇。策杖深山里,寻梅古洞边。谁知居士乐,翻受俗人怜。

出郭虽超俗,尘嚣亦蕃骈。以此感日蹙,拟耕牛山田。溪湖相输灌,扁舟恣洄沿。似兹安乐径,允可置一椽。匪自耽寥寂,与彼坟墓牵。