16画
形声字
AHAP 86 、 AHGP 98
TYYO
EWIG
44303
5698
6230
8627
[1222153151353334454] 横、竖、竖、竖、横、横撇/横钩、撇、横、竖弯钩、横、撇、弯钩、撇、撇、撇、点、点、横折折撇、捺
蘧字概述
〔蘧〕字拼音是qú
〔蘧〕字仓颉码是TYYO 五笔是AHAP 86 、 AHGP 98 四角号码是44303 郑码是EWIG 中文电码是5698 区位码是6230。
〔蘧〕字的UNICODE是8627。 十进制为34343,UTF-32:00008627,UTF-8:E8 98 A7。
〔蘧〕字在《通用规范汉字表》是二级汉字。
〔蘧〕字的异体字是 遽
蘧的笔顺
蘧的意思
蘧
qúㄑㄩˊ基本解释
详细解释
蘧
qúㄑㄩˊ详细解释
名
1.蘧麦:植物名。即瞿麦。石竹科瞿麦属,多年生草本。茎高约五十公分。叶对生,线形,无柄。夏季开淡红色花,花瓣边缘呈丝状,果实为萌果。可供观赏,亦可入药。
《尔雅•释草》:“大菊,蘧麦。”晋•郭璞•注:“一名麦句姜,即瞿麦。”
2.姓。如春秋时卫国有蘧伯玉。
副
◎惊喜。
《庄子•大宗师》:“成然寐,蘧然觉。”唐•成玄英•疏:“蘧然,是惊喜之貌。”
蘧
qúㄑㄩˊ详细解释
1.〈书〉惊喜的样子。
成然寐,蘧然觉(《庄子‧大宗师》)。
2.姓。
蘧的康熙字典
康熙字典原文
卷别 :正文・申集上 部首:艸部
武英殿刻本: 第2555頁,第8字
同文書局本: 第1069頁,第40字
標點整理本: 第1040頁,第37字
古文: 𠙢
音《唐韻》:强魚切;《集韻》:權俱切;《韻會》:求於切,𡘋音渠──蘧麥也。
《爾雅註》:卽瞿麥。
例又,《爾雅・釋草》:出隧,蘧蔬。〔註〕蘧蔬似土菌,生菰草中。
例又,地名。
《後漢・郡國志》:齊國西安有蘧丘里,古渠丘。
例又,亭名。
《水經注》:長垣縣有蘧亭。
例又,姓。
《通志・氏族略》:衞大夫蘧瑗之後,漢有大行令蘧正。
音又,《集韻》:臼許切,音巨──草名。
音又,其遽切,音詎──有形貌。
《莊子・齊物論》:昔莊周夢爲蝴蝶,俄而覺,則蘧蘧然周也。
《韻會》:蘧蘧,自得貌,讀平聲。
《集韻》:讀去聲,字亦或作據。
注解
〔蘧〕字收录于《康熙字典》正文・申集上,康熙部首是艸部。
〔蘧〕字拼音是qú,上下结构,可拆字为艹、遽,五行属木。
〔蘧〕字的汉语字典解释:㈠ [qú] ⑴ 惊喜的样子⑵ 古同“蕖”,芙蕖,荷花。⑶ 〔~麦〕即“瞿麦”。⑷ 〔~庐〕古代称旅舍。⑸ 姓。
蘧的说文解字
《说文解字》(大徐本)
卷别卷一下反切彊魚切頁碼第17頁,第7字續丁孫
蘧
蘧麥也。从艸遽聲。
《说文解字系传》(小徐本)
卷别卷二反切豆居反頁碼第66頁,第6行,第2字述
蘧麥也。從艸遽聲。
鍇注臣鍇曰:「今謂之瞿麥,其小而華色深者,俗謂石竹。郭璞云:『麥句薑。』《本艸》云:『麥句薑,地松也。』非此,又名句麥。」
《说文解字注》(段注本)
卷别卷一下反切彊魚切古音第五部頁碼第95頁,第3字許惟賢第41頁,第3字
蘧麥也。
段注三字一句。𥼶艸曰:大菊蘧麥。《本艸》謂之瞿麥。一名巨句麥。《廣雅》謂之紫萎。一名麥句薑。俗謂之洛陽花。一名石竹。
从艸。遽聲。
段注彊魚切。五部。
章太炎说文解字授课笔记
《莊子》「蘧廬」當作「遽」;遽,傳也;傳,驛傳也。蘧乃遽之假字。遽廬者旅舍也。客棧當作客傳。
即洛陽花也。《莊子》之「蘧廬」,係「遽」字之借。遽,傳也;傳,即驛傳也,暫居之所曰「遽傳」。
蘧麥,即今洛陽華也。《莊子》之「蘧廬」乃「遽」字之假借。遽,傳也」(見辵部),輕捷之車曰遽,曰傳,引申之,則凡遽與傳所止之處亦曰遽,曰傳,故遽訓傳舍,傳亦訓驛傳,更引申之,則凡暫居之處亦曰遽廬。(遽廬,傳,言旅舍;今客棧當云客傳)。
蘧麥也。《莊子》「蘧廬」字當作「遽」。遽,傳也:傳,驛傳也。暫居之所曰 「遽廬」。○傳,今作棧。
蘧字的相关索引
# | 书籍 | 索引 |
---|---|---|
1 | 汲古閣本 | 第31頁,第6字 |
2 | 陳昌治本 | 第52頁,第2字 |
3 | 黃侃手批 | 第60頁 |
4 | 說文校箋 | 第21頁,第15字 |
5 | 說文考正 | 第18頁,第20字 |
6 | 說文今釋 | 第63頁,第5字 |
7 | 說文約注 | 第113頁,第1字 |
8 | 說文探原 | 第279頁,第1字 |
9 | 說文集注 | 第96頁,第2字 |
10 | 說文標整 | 第12頁,第14字 |
11 | 標注說文 | 第19頁,第11字 |
12 | 說文注箋 | 第179頁,第1字 |
13 | 說文詁林 | 第1481頁【補遺】第16205頁 |
14 | 通訓定聲 | 第1581頁,第1字 |
15 | 說文義證 | 第52頁【崇文】第205頁 |
16 | 說文句讀 | 第61頁 |
17 | 章授筆記 | 第29頁,第2字 |
18 | 古字詁林 | 第一冊,第391頁,第2字 |
19 | 古字釋要 | 第64頁,第7字 |
蘧字的翻译
- a plant which resembles wheat but has no edible grain
- (nom de famille)
蘧的字源字形
唐 石经 开成石经
宋 印刷字体 广韵
宋 印刷字体 增韵
明 印刷字体 洪武正韵
清 印刷字体 康熙字典