送人游邵州

送人游邵州朗读

春江正渺渺,送别两依依。
烟里棹将远,渡头人未归。
渔家侵叠浪,岛树挂残晖。
况入湖湘路,那堪花乱飞。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

送人游邵州译文及注释

送别了一个人,他乘船离去,春江在远处流淌,送别的情景令人伤感。船渡过远处的烟雾,人还未归来。渔家在湍急的波浪中奋力前行,岛上的树上挂着余晖。这个离别的人将要去湖南湖北之间的地方,那里的花朵正繁盛地飞舞。整首诗以离别为主题,通过描绘自然景物和船行的情景来表达诗人的离愁别绪。

《送人游邵州》的中文译文:
春江波浩渺渺,
送别的心情十分依依。
烟雾中船只远去,
而人还未归。
渔家在波涛中奋力前行,
岛上的树上夕阳余晖照耀着。
诗人即将行至湖南湖北之间,
这里的花朵正在纷纷飞舞。
整个诗篇以离别为主题,
通过描绘自然景物和船行的情景,
来表达诗人的离愁别绪。

这首诗以春江、船行、渔家和花乱飞等图景传达了诗人的情感和离别之苦。诗人通过描绘自然景物来衬托出离别的悲凉,春江的广阔、船只的遥远和渔家奋力前行的景象都增加了离别的凄美。而岛上的树上挂着夕阳的余晖,则展示了温暖与希望在背离之中的存在。最后,诗人提到湖湘之地花乱飞,表达了他即将去往的地方充满了生机与美丽,与此同时也强化了他即将离别的伤感。这首诗通过景物的描写以及对离别情绪的表达,将读者带入了诗人深沉的离愁之中。

送人游邵州读音参考

sòng rén yóu shào zhōu
送人游邵州

chūn jiāng zhèng miǎo miǎo, sòng bié liǎng yī yī.
春江正渺渺,送别两依依。
yān lǐ zhào jiāng yuǎn, dù tóu rén wèi guī.
烟里棹将远,渡头人未归。
yú jiā qīn dié làng, dǎo shù guà cán huī.
渔家侵叠浪,岛树挂残晖。
kuàng rù hú xiāng lù, nà kān huā luàn fēi.
况入湖湘路,那堪花乱飞。

狄焕诗文推荐

数点当秋霁,不知何处峰。(《石楼晓望》)更无声接续,空有影相随。(《孤雁》,见《诗话拾遗》)

一阵雨声归岳峤,两条寒色下潇湘。客吟晚景停孤棹,僧踏清阴彻上方。

春江正渺渺,送别两依依。烟里棹将远,渡头人未归。渔家侵叠浪,岛树挂残晖。况入湖湘路,那堪花乱飞。

天南与天北,此处影婆娑。翠色折不尽,离情生更多。雨馀笼灞岸,烟暝夹隋河。自有佳名在,秦松继得么。