夹岸隘桃花,花下苍苔如积。
蓦地轻寒一阵,上桃花颜色。
东邻西舍绝经过,新月是相识。
白玉阑干斜倚,作蓬山春夕。
(右春夕)
夹岸隘桃花,花下苍苔如积。蓦地轻寒一阵,上桃花颜色。东邻西舍绝经过,新月是相识。白玉阑干斜倚,作蓬山春夕。(右春夕)
《好事近》是宋代汪莘创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夹岸隘桃花,
花下苍苔如积。
蓦地轻寒一阵,
上桃花颜色。
东邻西舍绝经过,
新月是相识。
白玉阑干斜倚,
作蓬山春夕。
诗意:
这首诗词描绘了一个春日的景色,以及其中蕴含的情感。桃花盛开在狭窄的河岸之间,花下覆盖着厚厚的苔藓。突然间,一阵轻微的寒意袭来,使桃花的颜色更加鲜艳。在这个场景中,周围的邻居和朋友都消失了,只有新月作为相伴。白玉栏杆斜倚着,仿佛是春天夜晚蓬松山上的景象。
赏析:
《好事近》通过细腻的描写和意象的构建,表达了作者对春日景色的感受和内心情感的倾诉。诗中的桃花和苍苔营造了一种自然清新的氛围,突然而来的轻寒则增添了些许变幻和动感。通过描述东邻西舍的消失,以及新月的出现,表达了孤独和寂寞的情绪。白玉栏杆倚斜的形象,给人以一种宁静和温馨的感觉,暗示着诗人内心对美好时光的渴望。
这首诗词以简练的语言和细腻的描写,勾勒出了一个春日景色的微妙场景,同时抒发了作者内心的情感。整首诗词充满了淡雅清新的意境,读来使人心旷神怡,带有一种恬静和温情的美感。
hǎo shì jìn
好事近
jiā àn ài táo huā, huā xià cāng tái rú jī.
夹岸隘桃花,花下苍苔如积。
mò dì qīng hán yī zhèn, shàng táo huā yán sè.
蓦地轻寒一阵,上桃花颜色。
dōng lín xī shè jué jīng guò, xīn yuè shì xiāng shí.
东邻西舍绝经过,新月是相识。
bái yù lán gān xié yǐ, zuò péng shān chūn xī.
白玉阑干斜倚,作蓬山春夕。
yòu chūn xī
(右春夕)
汪莘(1155~1227)南宋诗人。字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。隐居黄山,研究《周易》,旁及释、老。宋宁宗嘉定年间,他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。作品有《方壶存稿》 9卷,有明汪璨等刻本;又有《方壶集》4卷,有清雍正九年(1731)刻本。...
听说古时月,皎洁胜今时。今人但见今月,也道似琉璃。君看少年眸子,那比婴儿神彩,投老又堪悲。明月不在盛,玉斧亦何为。约东坡,招太白,试寻思。凭谁斫却,里...