老去居然懒出门,故乡零落暗消魂。
岁寒道义唯松竹,伴我东溪沙水村。
老去居然懒出门,故乡零落暗消魂。岁寒道义唯松竹,伴我东溪沙水村。
中文译文:
义上人归自武林戏作四偈
老去居然懒出门,
故乡零落暗消魂。
岁寒道义唯松竹,
伴我东溪沙水村。
诗意:
这首诗描写了一个老人的心情和思考。老人年纪渐长,却懒得出门,因为他的故乡早已经变得荒凉,这令他心灵感到悲伤。然而,岁寒令人更加珍惜道义之心,唯有松竹仍然在严冬中郁郁葱葱。尽管如此,老人仍有东溪沙水村作伴。
赏析:
这首诗以简洁的语言揭示了作者的心情变化和对家乡的思念。老人的老去让他懒得出门,也让他看到故乡的荒凉,这在他的内心产生了消沉和悲伤之情。然而,他在岁寒中对道义的思考让他意识到松竹依然生机勃勃,这种坚韧的力量给予了他希望。尽管故乡已经不复往日的繁荣,但他仍然有东溪沙水村作为伴侣,也许那里是他新的家园。整首诗以寥寥数语展现了岁月的变迁和对家乡的矛盾情感,既有对逝去的怀念,又有对未来的希望。
yì shàng rén guī zì wǔ lín xì zuò sì jì
义上人归自武林戏作四偈
lǎo qù jū rán lǎn chū mén, gù xiāng líng luò àn xiāo hún.
老去居然懒出门,故乡零落暗消魂。
suì hán dào yì wéi sōng zhú, bàn wǒ dōng xī shā shuǐ cūn.
岁寒道义唯松竹,伴我东溪沙水村。