中文译文:《题汪水云诗卷十一首》
当年飞鸟也难以到达前方,而今天我站在中堂升起烟雾。
大臣不会嗔怒山水美景,歌声安稳地送别河船。
诗意:这首诗以题赞汪水云诗卷为主题。诗人通过写景来表达对汪水云诗卷的赞美之情。他表达了自己面对美景感到愉悦,且歌声婉转动听的心情,同时也表达了对大臣宽容待人的赞许。
赏析:刘师复这首诗通过描绘当年飞鸟很难到达目的地,以及自己站在中堂看烟雾升起的情形,形象地表达了诗人对美景的欣赏。他以丞相为代表的大臣对山水美景宽容以待的态度给予了赞赏,见证了他们对音乐的喜爱与推崇。诗人通过对景物的描写和对人物的赞许,展示了他对美和和谐的追求,传达了一种平和、宁静的境界。整首诗意融洽,表达了对美景和人情的赞美,令读者感受到一种安静、愉悦的心境。
tí wāng shuǐ yún shī juàn shí yī shǒu
题汪水云诗卷十一首
dāng nián fēi niǎo yì nán qián, jīn rì zhōng táng qǐ shāo yān.
当年飞鸟亦难前,今日中堂起烧烟。
chéng xiàng bù chēn shān sè hǎo, gē shēng wěn sòng lǐ hé chuán.
丞相不嗔山色好,歌声稳送里河船。