是两头语,未出泥水。
非两头语,依前自死。
振锡卓然。
白日青天。
风力还他败坏时,漫天网生辉。
是两头语,未出泥水。非两头语,依前自死。振锡卓然。白日青天。风力还他败坏时,漫天网生辉。
中文译文:
这是五十七首赞美古代的诗,
古代的语言无法理解,
不是古代的语言,我们会自我毁灭。
高举着拂尘非常显眼,
阳光照耀下的蓝天。
当风势重新带来毁灭时,
满天星光熠熠生辉。
诗意:
这首诗以古代的语言表达了对古代的赞美和对现代的思考。诗人认为,古代的语言和我们现在的语言不同,无法理解,但如果我们只依赖古代的语言而不加以创新,最终将导致自我毁灭。诗人用振锡卓然的形象来象征着放眼古代,拥抱传统的精神;白日青天象征着光明与希望;风力带来的败坏象征着现代的危机和混乱;漫天网生辉则象征着信息与互联网的扩散和影响。
赏析:
这首诗以独特的比喻和象征手法,表达了诗人对古代和现代的思考和矛盾情感。诗人提醒人们不要过度依赖传统,而是要与时俱进,创造新的语言和思维方式。同时,诗中也透露出对现代社会的忧虑,认为现代社会的发展也带来了一些问题和困扰。整首诗通过深邃的意象和隐喻,展示了作者对时代和传统文化的思考,并引发读者对现代社会和个人发展的思考。
sòng gǔ wǔ shí qī shǒu
颂古五十七首
shì liǎng tóu yǔ, wèi chū ní shuǐ.
是两头语,未出泥水。
fēi liǎng tóu yǔ, yī qián zì sǐ.
非两头语,依前自死。
zhèn xī zhuō rán.
振锡卓然。
bái rì qīng tiān.
白日青天。
fēng lì hái tā bài huài shí, màn tiān wǎng shēng huī.
风力还他败坏时,漫天网生辉。