漠漠更离离,间吟笑复悲。
六朝争战处,千载寂寥时。
阵阔围空垒,丛疏露断碑。
不堪残照外,牧笛隔烟吹。
漠漠更离离,间吟笑复悲。六朝争战处,千载寂寥时。阵阔围空垒,丛疏露断碑。不堪残照外,牧笛隔烟吹。
草木茂盛,遥不可及,隔着山岭欢笑又悲伤。六朝时期的战争遗迹,千年过去,岁月的静谧感弥漫其中。战争的阵地广阔,遗址围着空旷的土垒,草丛稀疏间透露着残破的碑碣。在夕阳的映照下,景象凄凉,牧人吹奏的笛子声从烟雾中传来。
中文译文:
茂密的草木,远离而遥不可及,
在山岭间,吟唱一会就笑一会,又换作悲伤。
战乱充斗中国那些地方,
千年后寂寞得不可思议。
阵地广大为围绕空旷的土垒,
丛疏的草木透露着断裂的碑碣。
景色残破得难以忍受,
牧人笛声从烟雾遥隔吹起。
诗意与赏析:
这首诗词通过以草木为象征,描绘了六朝争战留下的废墟景象。草木繁茂遥不可及,象征着过去的岁月已经远去,战乱留下的痕迹难以回溯。诗中通过描写笑与悲的交替,表达了作者对战乱时期的深深忧伤。战火带来的残破与寂寥投射在土垒与碑碣之间,形成了静谧的画面,而夕阳下的景象更加凄凉。最后,牧笛在烟雾中吹响,既让人们联想到过去牧人们的疏离与困苦,也唤起了对六朝遗址的凄惋之情。整首诗以简洁的语言展示了历史的沧桑,唤起读者对过去岁月的思考和反思。
cǎo
草
mò mò gèng lí lí, jiān yín xiào fù bēi.
漠漠更离离,间吟笑复悲。
liù cháo zhēng zhàn chù, qiān zǎi jì liáo shí.
六朝争战处,千载寂寥时。
zhèn kuò wéi kōng lěi, cóng shū lù duàn bēi.
阵阔围空垒,丛疏露断碑。
bù kān cán zhào wài, mù dí gé yān chuī.
不堪残照外,牧笛隔烟吹。