句,释可遵
掣电引狂雷,
书天忽成暮。
万里泻银河,
四簷垂瀑布。
中文译文:
掣动电光引来狂雷,
书写的天空突然变暗。
万里之间银河倾泻,
四檐下瀑布垂落。
诗意:
这首诗描绘了一幅自然界的壮丽画面。诗人以生动的词藻和对比的手法,表现出电光闪烁和雷鸣般的景象。天空一片昏暗,仿佛夜幕的降临,而万里银河如瀑布般泻下,四檐下瀑布如细帘般垂挂。
赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言,勾勒出大自然的恢弘景象。通过运用电光和雷鸣的形象,以及夜幕和银河的对比,展现了一幅壮丽而宏大的画面。通过描绘天空变暗的景象,诗人传达了一种变幻莫测的感觉,强调了自然界的神秘和不可预测性。而万里泻下的银河和四檐下垂挂的瀑布,则展示了大自然的壮美和震撼力。整首诗以简练而精练的形式,将自然的景象生动地展现在读者面前,让人感受到自然的美妙和无穷的力量。
jù
句
chè diàn yǐn kuáng léi, shū tiān hū chéng mù.
掣电引狂雷,书天忽成暮。
wàn lǐ xiè yín hé, sì yán chuí pù bù.
万里泻银河,四簷垂瀑布。