《笠泽渔父词(四首)》是明代文彭创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
夜深结网一灯红,
In the deep night, a red light glows as the fishing net is being cast,
吹笛邻舟搅睡浓。
The flute's melody disturbs the neighboring boats, intensifying the sound of slumber.
雪夜月,雨晴风,
Snowy nights, rainy days, and breezy weather,
都是渔家一醉中。
All become moments of intoxication for the fishing family.
诗意:
这首诗词描绘了一个渔父在夜晚捕鱼的情景。夜深人静,渔父点亮了一盏红灯,用以吸引鱼群。在他吹奏笛子的同时,邻舟的渔民也被声音唤醒,整个夜晚弥漫着浓厚的睡意。无论是在下雪的夜晚,还是在雨过天晴、风和日丽的时刻,渔父都能在这样的环境中沉醉其中。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了渔父的生活场景,通过写实的描写和情感的表达,展现了渔父对夜晚捕鱼生活的热爱和舒适感。红灯的照耀和笛子的吹奏形成了诗中的两个重要元素,创造了一种安静而祥和的氛围。诗人通过对渔父生活的描绘,表达了对自然和生活的热爱,并借此反映了一种宁静和满足的心境。
该诗词运用了简洁明了的语言,使得读者能够直接感受到渔父的情感和生活状态。同时,通过对自然元素的描写,如雪夜月、雨晴风,诗人营造出了一种具有浪漫和诗意的氛围。整首诗词情感饱满,给人以宁静、温馨的感觉,读者可以在其中感受到渔父在宁静夜晚中的自在和满足。
lì zé yú fù cí sì shǒu
笠泽渔父词(四首)
yè shēn jié wǎng yī dēng hóng, chuī dí lín zhōu jiǎo shuì nóng.
夜深结网一灯红,吹笛邻舟搅睡浓。
xuě yè yuè, yǔ qíng fēng, dōu shì yú jiā yī zuì zhōng.
雪夜月,雨晴风,都是渔家一醉中。