下帷长日尽,虚馆早凉生。
芳草犹未荐,如何蜻蛚鸣。
秋风已振衣,客去何时归。
为问当途者,宁知心有违。
下帷长日尽,虚馆早凉生。芳草犹未荐,如何蜻蛚鸣。秋风已振衣,客去何时归。为问当途者,宁知心有违。
《秋怀》
下帷长日尽,
虚馆早凉生。
芳草犹未荐,
如何蜻蛚鸣。
秋风已振衣,
客去何时归。
为问当途者,
宁知心有违。
中文译文:
帘下长日渐渐落下,
空馆里早已感受到凉意。
芳草还未被踩踏,
为何蜻蛚还在鸣叫。
秋风已经扬起衣角,
客人何时才会归来。
问问那个行人,
又怎能知道我的心情。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个秋天的景象,落日的余辉已经消失,空馆中感受到了早秋的凉意。芳草还未被踩踏,蜻蛚仍然在鸣叫,显示出秋天的气息。诗人感叹着秋风已经扬起衣角,但客人却还未归来,他心中的不安和期待。最后,诗人提出了一个问题,问那个行人何时才会归来,又怎能了解他内心的迷茫和矛盾。整首诗以秋天的景象为背景,表达了诗人对客人归来的期待与焦急,以及对人心的思考和疑问。
qiū huái
秋怀
xià wéi cháng rì jǐn, xū guǎn zǎo liáng shēng.
下帷长日尽,虚馆早凉生。
fāng cǎo yóu wèi jiàn, rú hé qīng liè míng.
芳草犹未荐,如何蜻蛚鸣。
qiū fēng yǐ zhèn yī, kè qù hé shí guī.
秋风已振衣,客去何时归。
wèi wèn dāng tú zhě, níng zhī xīn yǒu wéi.
为问当途者,宁知心有违。