这首诗词是杨万里的《过真阳峡六首》,是宋代的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
莫道无人迳亦穷,
Do not say that there are no people, the path is also limited,
尚余碧筱伴青枫。
Still, there are green bamboos accompanying the green maple.
白云不是从天降,
The white clouds do not descend from the sky,
坐看生从翠崦中。
But sitting, one can see life emerging from the green hills.
这首诗词描绘了杨万里经过真阳峡的景色和感受。诗人告诫人们不要认为这个峡谷是无人居住、荒凉的地方,因为仍然有碧绿的竹子和青翠的枫树相伴。他说白云并不是从天上降下来的,而是从翠绿的山崦中升起。这表达了诗人对自然景色的赞美和对生命力的感悟。
诗词中的真阳峡是一个具体的地点,但也可以被视为一种象征,代表着人生的旅程。诗人通过描绘峡谷中的景色,表达了对生命的热爱和对人生道路的思考。他告诫人们不要轻易放弃,即使在困境中也能找到美好和希望。
这首诗词以简洁明快的语言描绘了自然景色,展示了杨万里细腻的观察力和对自然的热爱。通过对峡谷中的景色的描绘,诗人传达了对生命的热爱和对自然的敬畏之情。这首诗词以其清新的意境和深刻的思考,给人以启迪和感悟。
guò zhēn yáng xiá liù shǒu
过真阳峡六首
mò dào wú rén jìng yì qióng, shàng yú bì xiǎo bàn qīng fēng.
莫道无人迳亦穷,尚余碧筱伴青枫。
bái yún bú shì cóng tiān jiàng, zuò kàn shēng cóng cuì yān zhōng.
白云不是从天降,坐看生从翠崦中。