天师栗

天师栗朗读

天师携此种,至自上饶远。
当时十七树,高干倚孤巘。
苍蓬蒺藜大,紫壳槟榔软。
蜀部名果中,推之为上选。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

天师栗译文及注释

《天师栗》是一首宋代的诗词,作者是文同。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《天师栗》中文译文:
天师携带这种栗子,
从上饶远道而来。
当时有十七棵树,
高干倚靠在孤巘上。
苍蓬和蒺藜茂盛,
紫壳和槟榔柔软。
这是蜀地的名果,
被推崇为上等之选。

诗意和赏析:
这首诗以描述一种名为"天师栗"的水果为主题。诗中提到,天师(指道教的神仙)携带着这种栗子从上饶远道而来。上饶是宋代的一个地方,因此诗中暗示了该水果的稀有性和珍贵性。诗人在描写栗子时,以高大的树干倚靠在孤峰上的形象来形容栗树的高耸和孤立,表达了栗子的独特和宝贵之处。此外,诗人还提到了苍蓬和蒺藜,这些都是丛生的野草,强调了天师栗所生长的环境的荒凉与艰难。而紫壳和槟榔则形容栗子果皮的颜色和果肉的柔软。最后,诗人称赞这种栗子是蜀地的名果,并被推崇为上等之选,表达了对其品质与味道的赞美。

整体而言,这首诗描绘了一种稀有珍贵的水果,通过对环境和果实特点的描写,展示了它的独特性和珍贵性。诗人以简练而准确的语言,将读者带入了一种山野间的宁静与美好,同时也传递出对美食和自然之美的欣赏之情。

天师栗读音参考

tiān shī lì
天师栗

tiān shī xié cǐ zhǒng, zhì zì shàng ráo yuǎn.
天师携此种,至自上饶远。
dāng shí shí qī shù, gāo gàn yǐ gū yǎn.
当时十七树,高干倚孤巘。
cāng péng jí lí dà, zǐ ké bīng láng ruǎn.
苍蓬蒺藜大,紫壳槟榔软。
shǔ bù míng guǒ zhōng, tuī zhī wèi shàng xuǎn.
蜀部名果中,推之为上选。

文同诗文推荐

掷梭两手倦,踏籋双足趼。三日不住织,一疋纔可剪。织处畏风日,剪时谨刀尺。皆言边幅好,自爱经纬密。昨朝持入库,何事监官怒。大字雕印文,浓和油墨污。父母抱...

幡翣离三殿,箫笳接两都。尧殂如考妣,禹葬省人徒。岂并游韶石,应同去鼎湖。愁闻下竹使,海外走哀符。

宝略嬉游少,珠宫艺学优。仙毫媚风帛,睿藻焕星钩。天极推神历,兵防演秘谋。飚流今已矣,长共糓林秋。

僻陋为州耻不才,偃然空见两星回。只应归举谣言日,三府诸君口尽枚。

绝艳生殊域,芳年入内庭。谁知金屋宠,只是信丹青。

求治亲垂诏,观文自著图。何曾凭喜怒,未省蔽谗谀。尘世留微号,烟霄返旧都。悠悠增筴验,难问鬼臾区。

披衮才凭几,跻阶忽受同。哀文铺帝业,谥册讲仁功。竭蹷趋群后,号咷动两宫。铭旌来巩洛,万里卷悲风。

史祝周坛日,人忧杞国时。饮池无善效,頮水有遗辞。仙伏朝三后,蕃仪集四夷。从今河与洛,长泻凤台悲。