穷老真无事,江山已定居。
地幽忘盥栉,客至罢琴书。
挂壁移筐果,呼儿问煮鱼。
时闻系舟楫,及此问吾庐。
穷老真无事,江山已定居。地幽忘盥栉,客至罢琴书。挂壁移筐果,呼儿问煮鱼。时闻系舟楫,及此问吾庐。
过客相寻
穷老真无事,
江山已定居。
地幽忘盥栉,
客至罢琴书。
挂壁移筐果,
呼儿问煮鱼。
时闻系舟楫,
及此问吾庐。
中文译文:
穷老真无事,
离乡别亲,身处陌生之地。
江山已定居。
地方幽静,忘却了清洁。
客人来到,放下琴书。
挂上篮子的果实,
口中叫儿,询问煮鱼之事。
时常听到江船划橹的声音,
来到这里,问候我的房屋。
诗意和赏析:
这首诗写的是一个孤独贫穷的老人,他已经定居在这个陌生的地方,并没有什么事情需要做。他的家很幽静,他盥洗和梳洗已经忘记,并且没有了琴书的声音。然而,当客人到访时,他却热情地款待他们。他挂起篮子,准备了好果实,还叫儿子问客人是否愿意品尝美味的煮鱼。而当他听到江船划橹的声音时,他也会问客人是否是来拜访他的。这首诗体现了唐代诗人常见的"无奈"主题,以及对诗人生活的审视和思考。尽管诗中的老人穷困寂寞,却仍然热情招待来访的客人。他的善良和对待客人的态度从侧面展现了他内心的宽容和对人文关怀的深情。这种简朴又勤劳的精神令人敬佩,同时也反映了当时社会积贫积弱的形势。这首诗情节简洁,结构紧凑,充分展现了杜甫出色的写作能力和深邃的思考。
guò kè xiāng xún
过客相寻
qióng lǎo zhēn wú shì, jiāng shān yǐ dìng jū.
穷老真无事,江山已定居。
dì yōu wàng guàn zhì, kè zhì bà qín shū.
地幽忘盥栉,客至罢琴书。
guà bì yí kuāng guǒ, hū ér wèn zhǔ yú.
挂壁移筐果,呼儿问煮鱼。
shí wén xì zhōu jí, jí cǐ wèn wú lú.
时闻系舟楫,及此问吾庐。
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。...