诗词:《牛津公园感秋》
中文译文:遥望牛津公园,秋意沁人心房。一角天空仿佛被浓墨点染,难以揣测晴雨变幻。云彩如同族亲,与我内心的幽怀相契合。微风轻拂,让阳光在瞬间变得阴沉。
诗意:这首诗描绘了作者在牛津公园感受到的秋天的景象和情感。作者以一角天空作为切入点,用浓墨点染来形容天空的变幻不定,表达了晴雨的难以预测和掌握。云彩被视为族亲,与作者内心的幽怀相契合,暗示着作者对家乡的思念之情。尽管微风轻拂,阳光却在瞬间变得阴沉,给人一种昼阴的感觉,使整幅画面带有一丝忧郁的氛围。
赏析:这首诗以简洁而精炼的语言,通过描述牛津公园的景色,传达了作者内心的感受。一角天空泼墨深,形象地描绘了天空被浓墨点染的景象,给人以变幻莫测的感觉。云彩与幽怀契合,表达了作者对故乡的思念之情,与云彩形成了一种情感上的共鸣。商略风前作昼阴,通过微风和阳光的变化,表达了作者内心的忧郁和深沉。整首诗意境优美,意境深远,给人以深思和联想的空间。
这首诗以简练的语言描绘了牛津公园秋天的景色,通过对天空、云彩和微风的描写,传达了作者内心的情感和思绪。读者在欣赏这首诗时,可以感受到作者对家乡的思念和对秋天的感慨,同时也可以在诗中找到自己的共鸣,体味到秋天的独特魅力和人生的变幻无常。
niú jīn gōng yuán gǎn qiū
牛津公园感秋
yī jiǎo yáo kōng pō mò shēn, nán jiāng qíng yǔ chuāi tiān xīn.
一角遥空泼墨深,难将晴雨揣天心。
zú yún qià yǔ yōu huái qì, shāng lüè fēng qián zuò zhòu yīn.
族云恰与幽怀契,商略风前作昼阴。