百谷所成就,乃在摇落时。
天欲金玉妆,乃有寒与饥。
寒饥天所赐,忽遽令心悲。
草玄寂寞滨,可与古人归。
百谷所成就,乃在摇落时。天欲金玉妆,乃有寒与饥。寒饥天所赐,忽遽令心悲。草玄寂寞滨,可与古人归。
译文:《感兴》
整个秋天,是百谷成熟的时候,只有在谷物摇曳着掉落的时候,才能见到金、玉的光彩。天空的丰衣足食只有寒冷和饥饿才能赐予。寒冷和饥饿突然降临,让我的心情变得悲伤起来。这样的寂寞草原,可以与古人一同归去。
诗意:这首诗以秋天的景象为背景,通过描绘谷物丰收和草原寂寞的情景,表达了对自然界景观的感慨和思考。诗人认识到,谷物的成熟需要摇曳的落叶,而黄金和玉石的珍贵也有寒冷和饥饿的呈现。诗人突然被寒冷和饥饿的冲击所触动,感到心情悲伤。最后,诗人认为寂寞的草原是古人们归去的地方。
赏析:《感兴》以寥寥数语勾勒出秋天的景色,通过寒饥的对比来表达对世态炎凉的感慨。诗中的谷物和金玉都象征着世间的财富和物质,而寒饥则代表着困苦和艰难。这首诗通过描述自然景观,凸显了诗人对人生境遇的思考。诗人最终归结到寂寞的草原上,表达了对过去的向往和对现实的反思,传达了一种遗世独立、背离尘嚣的情怀。整首诗寓意深远,给予人们以启示和哲思。
gǎn xīng
感兴
bǎi gǔ suǒ chéng jiù, nǎi zài yáo luò shí.
百谷所成就,乃在摇落时。
tiān yù jīn yù zhuāng, nǎi yǒu hán yǔ jī.
天欲金玉妆,乃有寒与饥。
hán jī tiān suǒ cì, hū jù lìng xīn bēi.
寒饥天所赐,忽遽令心悲。
cǎo xuán jì mò bīn, kě yǔ gǔ rén guī.
草玄寂寞滨,可与古人归。