雨中送期莲生

雨中送期莲生朗读

执手难分处,前车问板桥。
愁从风雨长,魂向别离销。
客路云兼树,妆楼暮与朝。
心旌谁复定,幽梦任摇摇。

下载这首诗
(1)
相关诗文:

雨中送期莲生译文及注释

《雨中送期莲生》是明代诗人郑如英创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
执手难分处,前车问板桥。
愁从风雨长,魂向别离销。
客路云兼树,妆楼暮与朝。
心旌谁复定,幽梦任摇摇。

诗意:
这首诗描绘了一个在雨中与恋人分别的场景。诗人与恋人手牵着手,却难以分离。在分别的时刻,他们彼此问候,表达深深的思念之情。雨水和风雨的长时间滋扰增添了愁思的情绪,使得诗人的灵魂似乎也随着别离而消散。旅途中的客人看到的只有云和树,而诗人所看到的则是妆楼,无论是黄昏还是早晨。在分别的时刻,诗人的心旌(旗帜)无法再稳定下来,他的幽梦也随之摇摇不定。

赏析:
《雨中送期莲生》以简练的语言和深刻的意境将诗人在雨中与恋人分别的心情描绘得淋漓尽致。诗中使用了一系列意象,如执手难分、前车问板桥、愁从风雨长、魂向别离销等,通过对自然景物和人物情感的交融,表达了诗人内心的痛苦和无奈。诗中的客路云兼树、妆楼暮与朝等描写,展现了时光的流转和生活的无常。最后两句“心旌谁复定,幽梦任摇摇”,表达了诗人内心的不安和无法安定的状态,幽梦的摇摆也象征着诗人情感的动荡。整首诗通过简洁而富有意境的语言,勾勒出诗人在雨中分别时的复杂情感,使读者能够感同身受,引发共鸣。

雨中送期莲生读音参考

yǔ zhōng sòng qī lián shēng
雨中送期莲生

zhí shǒu nán fēn chǔ, qián chē wèn bǎn qiáo.
执手难分处,前车问板桥。
chóu cóng fēng yǔ zhǎng, hún xiàng bié lí xiāo.
愁从风雨长,魂向别离销。
kè lù yún jiān shù, zhuāng lóu mù yǔ cháo.
客路云兼树,妆楼暮与朝。
xīn jīng shuí fù dìng, yōu mèng rèn yáo yáo.
心旌谁复定,幽梦任摇摇。

郑如英诗文推荐

投我以明镜,照妾如蓬首。报以凝桂脂,余膏染君手。遗我屑金墨,报君芙蓉纸。含毫若有怀,应念人千里。

秦淮二月新柳黄,折柳贻人人断肠。可怜袅袅秦淮柳,今朝又上离人手。离人手把柔条看,柔肠低拂紫骝鞍。紫骝欲嘶人落泪,谁当此际犹能醉。绸缪执手问前期,莲子花...

执手难分处,前车问板桥。愁从风雨长,魂向别离销。客路云兼树,妆楼暮与朝。心旌谁复定,幽梦任摇摇。

我欲留秋住,寒衣不忍裁。归期何用速,尚有小桃开。

沉沉无语意如痴,春到窗前竟不知。忽见寒梅香欲褪,一枝犹忆寄相思。

月露西轩夜色阑,孤衾不耐五更寒。君情莫作花稍露,才对朝曦湿便干。

曲曲回廊十二阑,风飘罗袂怯春寒。桃花带雨如含泪,只恐多情不忍看。