闺怨

闺怨朗读

曲曲回廊十二阑,风飘罗袂怯春寒。
桃花带雨如含泪,只恐多情不忍看。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

闺怨译文及注释

《闺怨》

曲曲回廊十二阑,
风飘罗袂怯春寒。
桃花带雨如含泪,
只恐多情不忍看。

中文译文:
弯弯曲曲的回廊有十二扇门,
风吹动着罗袂,害怕春寒。
桃花带着雨水,像是含着泪水,
只怕自己多情,不忍心去看。

诗意和赏析:
这首诗词是明代作家郑如英创作的,表达了一位女子内心深处的闺怨之情。诗中通过描写回廊、罗袂、桃花等意象,展现了女子的孤独、忧伤和敏感。

首先,诗人以回廊为背景,勾勒出一种曲折、幽静的氛围。回廊十二阑的形象使人感受到空间的延伸和错落有致的美感,同时也暗示了女子内心复杂而曲折的情感。

接着,诗人描绘了风吹动罗袂的场景,表达了女子的怯懦和脆弱。罗袂在风中飘动,暗示女子的内心受到了外界的影响,春寒则象征着冷漠和孤寂。这种怯春寒的意象加深了女子的孤独和无助。

诗的后半部分,通过桃花带雨的比喻,传达出女子内心的伤感和含蓄的情感。桃花带雨的形象既暗示了女子的泪水,又展示了她对爱情的纠结和矛盾。女子害怕自己过于多情,不忍心去直面现实,深怕自己的感情无法自拔。

整首诗以简洁的语言和细腻的意象传达了女子内心的情感纠结和矛盾,展现了她在封建社会中的困境和无奈。同时,诗中的景物描写和意象运用都相当巧妙,增加了诗词的艺术感和美感。

闺怨读音参考

guī yuàn
闺怨

qū qū huí láng shí èr lán, fēng piāo luó mèi qiè chūn hán.
曲曲回廊十二阑,风飘罗袂怯春寒。
táo huā dài yǔ rú hán lèi, zhǐ kǒng duō qíng bù rěn kàn.
桃花带雨如含泪,只恐多情不忍看。

郑如英诗文推荐

投我以明镜,照妾如蓬首。报以凝桂脂,余膏染君手。遗我屑金墨,报君芙蓉纸。含毫若有怀,应念人千里。

秦淮二月新柳黄,折柳贻人人断肠。可怜袅袅秦淮柳,今朝又上离人手。离人手把柔条看,柔肠低拂紫骝鞍。紫骝欲嘶人落泪,谁当此际犹能醉。绸缪执手问前期,莲子花...

执手难分处,前车问板桥。愁从风雨长,魂向别离销。客路云兼树,妆楼暮与朝。心旌谁复定,幽梦任摇摇。

我欲留秋住,寒衣不忍裁。归期何用速,尚有小桃开。

沉沉无语意如痴,春到窗前竟不知。忽见寒梅香欲褪,一枝犹忆寄相思。

月露西轩夜色阑,孤衾不耐五更寒。君情莫作花稍露,才对朝曦湿便干。

曲曲回廊十二阑,风飘罗袂怯春寒。桃花带雨如含泪,只恐多情不忍看。