人人有这个,这个没量大。
坐也坐不定,走也跳不过。
锯也解不解,鎚也打不破。
作马便搭鞍,作牛便推磨。
若问无眼人,这个是甚麽。
便遭伊缠绕,鬼窟里忍饿。
人人有这个,这个没量大。坐也坐不定,走也跳不过。锯也解不解,鎚也打不破。作马便搭鞍,作牛便推磨。若问无眼人,这个是甚麽。便遭伊缠绕,鬼窟里忍饿。
这首诗词是宋代文学家王安石创作的《拟寒山拾得二十首》中的一首。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
人人有这个,这个没量大。
坐也坐不定,走也跳不过。
锯也解不解,锤也打不破。
作马便搭鞍,作牛便推磨。
若问无眼人,这个是甚么。
便遭伊缠绕,鬼窟里忍饿。
诗意:
这首诗词描述了一种普遍存在的事物或情况,但并没有具体指明这个事物是什么。作者通过一系列的对比和描写,表达了这个事物的特点和局限性。他描述了这个事物无法被固定或限制,无论是坐着还是走动,都无法摆脱它的束缚。无论是使用锯子还是锤子,都无法将其解释或打破。即使是做马也要承担鞍子的负重,做牛也要推着磨盘。对于那些没有眼睛的人来说,他们不知道这个事物是什么。最后两句描述了那些被这个事物所缠绕的人,他们似乎被困在鬼窟中,忍受着饥饿的折磨。
赏析:
这首诗词的韵律流畅,用词简洁明了,富有象征性。作者并没有明确指出这个事物是什么,而是通过对比和描写来传达一种普遍存在的局限性和束缚感。这个事物可以被理解为人生中的某种困境、束缚或挑战,而每个人都会遇到类似的情况。无论我们如何努力,有时候仍然无法摆脱困境或改变现状。诗中的比喻,如坐也坐不定、走也跳不过,形象地表达了这种束缚的感觉。最后两句描述了那些受困于这个事物的人,他们似乎被困在一个黑暗而孤独的境地,无法摆脱饥饿与困苦。
这首诗词通过简洁而富有表现力的语言,传达了一种普遍的人生感慨。它让读者思考自身的困境,并引发对人生意义和命运的思考。
nǐ hán shān shí dé èr shí shǒu
拟寒山拾得二十首
rén rén yǒu zhè gè, zhè gè méi liàng dà.
人人有这个,这个没量大。
zuò yě zuò bù dìng, zǒu yě tiào bù guò.
坐也坐不定,走也跳不过。
jù yě jiě bù jiě, chuí yě dǎ bù pò.
锯也解不解,鎚也打不破。
zuò mǎ biàn dā ān, zuò niú biàn tuī mò.
作马便搭鞍,作牛便推磨。
ruò wèn wú yǎn rén, zhè gè shì shèn mó.
若问无眼人,这个是甚麽。
biàn zāo yī chán rào, guǐ kū lǐ rěn è.
便遭伊缠绕,鬼窟里忍饿。
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”...