瓜田李下
拼音: guā tián lǐ xià 怎么读
注音: ㄍㄨㄚ ㄊㄧㄢˊ ㄌㄧˇ ㄒㄧㄚˋ
瓜田李下的意思
瓜田李下的详细解释
【释义】
在瓜田里不弯身穿鞋,在李树下不举手整理帽子。语本无名氏〈君子行〉。后用“瓜田李下”比喻容易引起怀疑的场合。
【典源】
无名氏〈君子行〉(据《乐府诗集・卷三二・相和歌辞七》引)
君子防未然,不处嫌疑间。瓜田不[1],李下不[2]。嫂叔不亲授,长幼不比肩。劳谦得其柄,和光甚独难。周公下白屋,吐哺不及餐。一沐三握发,后世称圣贤。
注解
[1]纳履:穿鞋,指弯腰做穿鞋或整理的动作。履,鞋子。
[2]正冠:扶正帽子。指伸手整理帽子。冠,音guān,帽子。
【典故】
“瓜田李下”是一句很常见的成语,经常是以“瓜田李下之嫌”的型态出现,可见这句成语和“嫌疑”很有关系。在《乐府诗集・卷三二・相和歌辞七》中收录了一首〈君子行〉,这首诗就是在告诉世人君子当有的举止行为,所以开头几句就说了:“君子防未然,不处嫌疑间。瓜田不纳履,李下不正冠。”意思就是说:君子为人要光明磊落,因此要尽量避开一些会引起别人猜疑的举止。这种举止就像走经瓜田,如果弯腰去整理鞋子,就难免会让人怀疑:是否在借此来掩饰偷摘瓜果的行为呢?同样的,走到李子树下,如果举手来整理头上的帽子,难免会让人起疑:是否在借此而偷采树上李子呢?如果我们走经瓜田不纳履,来到李树下,不正冠,自然就不会引人猜疑了。后来就从这首诗演绎出“瓜田李下”这句成语,成为“惹人嫌疑”的代称。
【书证】
- 01.晋・干宝《搜神记》卷一五:“遇日暮,惧获瓜田李下之讥。望君之容,必是贤者,是以停留,依凭左右。”
- 02.《北齐书・卷四二・袁聿修列传》:“今日仰过,有异常行,瓜田李下,古人所慎,多言可畏,譬之防川,愿得此心,不贻厚责。”
- 03.《三侠五义》第五二回:“我家中并无多余的房屋,而且又无仆妇丫鬟,使怨女旷夫未免有瓜田李下之嫌。”
【用法】
语义比喻容易引起怀疑的场合。
类别用在“遭受质疑”的表述上。
例句
①考试时东张西望,就难免有瓜田李下的作弊嫌疑。
②我处事光明磊落,为所当为,无惧瓜田李下之嫌。
③这次弊案,凡有瓜田李下之嫌的人,都被警方传讯了。
④她做事十分谨慎,绝不让自己处于瓜田李下的情况中。
⑤这事本与我无关,只因瓜田李下,招惹了许多闲言闲语。
⑥为了避免瓜田李下惹是非,经理从不单独与女同事出游。
⑦他是真心诚意在帮助寡嫂的,你们真不应该瓜田李下乱怀疑。
⑧他曾出现在案发现场附近,所以警方认为他难脱瓜田李下之嫌。
⑨自从先生过世后,为了避免瓜田李下,好交际的她深居简出,谨言慎行。
瓜田李下的翻译
- in a melon patch or under a plum tree in suspicious circumstances or surroundings
- тщáтельно избегáть подозрéний