中文译文:“之官新定寓兴三首”
关山上的雨雪流下征人的泪,京洛间的风尘使旅客疲倦。谁能相信在子陵溪上,一路秋景能清洗烦襟。
诗意:这首诗词通过对山雨流下、风尘肆虐和秋净洗去烦恼的描绘,表达了迁徙新官员和旅行者的心情。诗人通过自然景色的描绘,表达了他内心的感受和对生活的思考。
赏析:这首诗词以关山雨雪、京洛风尘和秋景的描绘,展示了诗人在旅途中的苦楚和疲倦,同时又在秋景中寻找到心灵的安宁和净化。诗人秉持“入景生情”的创作手法,将自然景色与内心感受巧妙结合,使诗词表现出深刻的情感和情绪。
诗人通过关山上的雨雪和京洛的风尘来表达他身为征人的痛苦和倦怠,同时在描绘秋景时,用“净滌烦襟”来描述秋景洗去烦忧的效果,突出了秋天的美丽和宁静。通过这种反差的描绘,诗人表达了对旅途所带来的痛苦和困扰的思考,以及对自然力量的依赖和寻求心灵净化的希望。
整体而言,这首诗词通过对自然景色的描绘,抒发了诗人对旅途的心灵困惑和迷茫,同时也体现了对自然力量的敬畏和寻求内心净化的渴望。是一首具有情感深度和思考性的作品。
zhī guān xīn dìng yù xìng sān shǒu
之官新定寓兴三首
guān shān yǔ xuě zhēng rén lèi, jīng luò fēng chén juàn kè xīn.
关山雨雪征人淚,京洛风尘倦客心。
shuí xìn zǐ líng xī shǎng qù, yī chuān qiū jìng dí fán jīn.
谁信子陵溪上去,一川秋净滌烦襟。