曾参杀人
拼音: zēng shēn shā rén 怎么读
注音: ㄗㄥ ㄕㄣ ㄕㄚ ㄖㄣˊ
繁体: 曾參殺人
曾参杀人的意思
比喻流言可畏。
出处:西汉・刘向《战国策・秦策二》:“人告曾子母曰:‘曾参杀人。’曾子之母曰:‘吾子不杀人。’织自若。”
用法:主谓式;作宾语;含贬义。
例子:这冤怎申,硬叠成曾参杀人。(清・孔尚任《桃花扇 辞院》)
故事: 春秋时期,鲁国有一个与大思想家曾参同名的人在外杀了人,有好事者跑到曾参的母亲那里说:“曾参杀了人。”曾母回答说:“我儿不会杀人。”照常织布。没多久又有人跑来误传曾参杀了人,这时曾母害怕,就投杼逾墙而走。
曾参杀人的详细解释
【释义】
本指谣传,久听而信,后比喻流言可畏或称诬枉的灾祸。典出《战国策・秦策二》。△“曾母投杼”
【典源】
《战国策・秦策二》
秦武王谓甘茂曰:“寡人欲车通三川,以闚周室,而寡人死不杇乎?”甘茂对曰:“请之魏,约伐韩。”王令向寿辅行。甘茂至魏,谓向寿:“子归告王曰:『魏听臣矣,然愿王勿攻也。』事成,尽以为子功。”向寿归以告王,王迎甘茂于息壤。甘茂至,王问其故。对曰:“……今臣羇旅之臣也,樗里疾、公孙衍二人者,挟韩而议,王必听之,是王欺魏,而臣受公仲侈之怨也。昔者[1]处费,费人有与曾子同名族者而杀人,人告曾子母曰:『曾参杀人!』曾子之母曰:『吾子不杀人!』织[2]。[3]焉,人又曰:『曾参杀人!』其母尚织自若也。顷之,一人又告之曰:『曾参杀人!』其母惧,投[4][5]而走。夫以曾参之贤,与母之信也,而三人疑之,则慈母不能信也。今臣之贤不及曾子,而王之信臣又未若曾子之母也,疑臣者不适三人,臣恐王为臣之投杼也。”王曰:“寡人不听也,请与子盟。”于是与之盟于息壤。
注解
[1]曾子:曾参(公元前505—前436),字子舆,春秋时鲁国南武城(今山东省费bì县西南)人。曾点之子,为孔子弟子。性至孝,相传《大学》为其所述,又作《孝经》,以其学传子思,子思传孟子。后世尊称为“宗圣”、“曾子”。
[2]自若:态度自然如常。若,如。
[3]有顷:不久、一会儿。
[4]杼:音zhù,梭。织布机上用来持理纬线的器物。
[5]逾墙:跳墙。逾,音yú,越过、超过。
【典故】
春秋时鲁国有一个学者,名叫曾参,他是孔子的得意门生。学养很深,品性端正,是个有名的孝子。他住在鲁国费(音bì)邑时候,有一个和他同名的人杀了人,有人就跑去跟曾参的母亲说:“曾参杀人了!”曾参的母亲说:“我儿子不会杀人!”就照常织她的布,没有理会。过了不久又有人又来说:“曾参杀人了!”曾子的母亲还是泰然自若地继续织布。过了一会,又有人跑来说:“曾参杀人了!”曾子的母亲就害怕起来,丢下织布的梭子,跳过围墙逃走了。像曾参那么贤良的人,只要多几个人来说他杀了人,那么连对他最有信心的母亲也会相信,可见流言的可畏。后来“曾参杀人”就被用来比喻流言可畏或称诬枉的灾祸。
【书证】
- 01.《战国策・秦策二》:“昔者曾子处费,费人有与曾子同名族者而杀人,人告曾子母曰:『曾参杀人!』曾子之母曰:『吾子不杀人!』织自若。有顷焉,人又曰:『曾参杀人!』其母尚织自若也。顷之,一人又告之曰:『曾参杀人!』其母惧,投杼逾墙而走。”(源)
- 02.南朝宋・鲍照〈谢随恩被原表〉:“由臣悴贱,可悔可诬。曾参杀人,臣岂无过?”
- 03.唐・李端〈杂歌〉诗:“秦庭野鹿忽为马,巧伪乱真君试思。伯奇掇蜂贤父逐,曾参杀人慈母疑。”
- 04.唐・韩愈〈释言〉:“市有虎,而曾参杀人,谗者之效也。”
- 05.明・张岱〈投杼操〉:“昔曾子作《孝经》,而玄云聚于北极,苍苍者天,惟孝能格。奈何曾参杀人,而母犹信之不及。”
- 06.清・孔尚任《桃花扇》第一二出:“这冤怎伸,硬叠成曾参杀人!”
【用法】
语义比喻流言可畏或称诬枉的灾祸。
类别用在“流言可畏”的表述上。
例句
①有鉴于“参曾杀人”的故事,你行事可要更加小心。
②如果这些没有根据的谣言一再传来,就可能发生曾参杀人的效果。
③听多了这些有如曾参杀人的谣言,就连平时的伙伴也开始对他产生怀疑。
④由于新闻媒体常常未经查证就大肆报导,所以社会不断上演曾参杀人的闹剧。