尔诈我虞
拼音: ěr zhà wǒ yú 怎么读
注音: ㄦˇ ㄓㄚˋ ㄨㄛˇ ㄩˊ
繁体: 爾詐我虞
尔诈我虞的意思
折叠展开
尔:你;虞、诈:欺骗。
表示彼此互相欺骗。
出处:左丘明《左传・宣公十五年》:“我无尔诈,尔无我虞。”
用法:联合式;作谓语、定语;表示彼此互相欺骗。
例子:团结要是真正的团结,尔诈我虞是不行的。(毛泽东《反对日本进攻的方针、办法和前途》)
歇后语: 拐子诳骗子 —— 尔诈我虞
尔诈我虞的详细解释
折叠展开
【释义】
【典故】
此处所列为“尔虞我诈”之典故说明,提供参考。春秋时,楚庄王率领大军攻打宋国,包围宋国的都城。双方相持了几个月,楚国一直无法攻下宋国。宋国城内粮食的供应也将近匮乏,又听说楚国将要在宋国内建造房屋,打算长期屯兵,因此宋国人民都非常害怕。宋国因此派大夫华元进入楚营,请求退兵。华元在一天夜里来到楚军统帅子反的营帐中,威胁说:“我们宋国现在的情况,已经到了交换孩子来充饥,拿死人骨头当柴火来煮饭的地步了,尽管如此,我们宁愿战死,也绝不接受城下之盟。如果楚国能退兵三十里,那宋国对于楚国将会唯命是听。”子反听了也很惊恐,只好和宋国签订盟约,同意退兵三十里。宋国和楚国因此讲和,并以华元为人质,盟约中明白地写著:“我不欺骗你,你不必对我猜忌。”说明两国必须以诚信相待。后来“尔虞我诈”这句成语就从这里演变而出,形容人与人之间的互相猜疑,玩弄欺骗手段。典源中的“我无尔诈,尔无我虞”,用的是倒装句,它的语意其实是“我无诈尔,尔无虞我”,后来用其反意,而成为“尔虞我诈”这句成语。
【书证】
- 01.清・端方〈均满汉以策治安折〉:“故凡合两民族以上而成一国者,苟利益轻重稍有偏畸,相形之闲,动生猜贰,驯致尔诈我虞。”
尔诈我虞的翻译
折叠展开
- double-cross each other
尔诈我虞成语接龙
折叠展开
尔诈我虞字义分解
折叠展开